Unit 19
~기 마련이다 and ~(으)ㄴ/는 탓에


~기 마련이다 - 동사/형용사

This means, 'Bound to' or 'Natural to' and shows that something is expected to be a certain way.

This is generally used for proverbs or general life advice.
  • 윗사람이 질서를 안 지키면 아이들도 따라하기 마련이에요.
  • 몸이 아프면 고향 생각이 나기 마련이죠.
  • 가: 아이가 말을 빨리 못 해서 걱정이에요.
    나: 다른 아이들하고 놀다 보면 말이 늘기 마련이니까 걱정하지 마세요.
  • If the senior person doesn't follow the rules then the children are bound to follow.
  • When you are sick, you are bound to think of your hometown.
  • 가: My child can't speak quickly so I'm worried.
    나: As he plays with different children his speaking is bound to improve so don't worry.

보기

윗사람이 질서를 안 지키면 아이들도 따라하기 마련이에요.

  1. 질서와 규칙을 지키면 생활이 편리해지기 마련이에요.
  2. 모두 쓰레기를 안 버리면 동네가 깨끗해지기 마련이에요.
  3. 교통규칙을 어기면 범칙금을 내기 마련이에요.
  4. 질서를 지키지 않으면 다른 사람에게 피해를 주기 마련이에요.

~(으)ㄴ 탓에 - 동사/형용사

This means, 'Because of this.. that...'

The first clause is the reason for the second negative clause.
  • 가: 왜 운전면허 시험에 떨어지셨어요?
    나: 처음부터 안전벨트를 안 맨 탓에 떨어졌어요.
  • 가: 어제 면접 잘 봤어요?
    나: 면접 시간에 늦은 탓에 망쳤어요.
  • 가: Why did you fail your driving test?
    나: Because I didn't wear the seat belt from the start so I failed.
  • 가: Did your interview go well yesterday?
    나: Because I was late to the interview I failed.

보기

과일 값이 비싼 탓에 조금밖에 못 샀어요.

  1. 안전모를 안 쓴 탓에 사고가 났어요.
  2. 교통법규를 위반한 탓에 교통경찰한테 잡혔어요.
  3. 매일 시험 준비를 미룬 탓에 시험을 못 봤어요.
  4. 위층에서 아이들이 너무 뛴 탓에 아래층에 피해를 줬어요.