~느라고 - 동사
Used to say that something negative happened.
'Because of that… something negative …'
(Shortened to '느라'.)
- 보고서를 쓰느라고 3일 밤을 못 잤어요.
- 아이를 보느라고 출입국관리사무소에 갈 수 없어요.
- 요즘 퇴근 후에 한국어를 배우느라고 드라마를 못 봤어요.
- 회사 일도 바쁜데 김밥을 만드느라고 고생하셨어요.
- Because I was writing a report I didn't sleep for 3 nights.
- Because I was watching the child I couldn't go to the immigration office.
- These days because I have to study Korean after work I can't watch dramas.
- I have been so busy at work thatI had a hard time making kimbap.
보기
밤새워 시험공부를 하느라고 잠을 못 자다.
- 여자 친구 선물을 사느라고 월급을 다 쓰다.
- 출입국관리사무소에 가느라고 학교에 못 가다.
- 헤드폰을 끼고 음악을 듣느라고 전화 소리를 못 듣다.
- 집들이 음식을 준비하느라고 하루 종일 부엌에서 고생하다.
~는 동안 - 동사
Used for 'while' and 'during'.
- 아이가 자는 동안 음식을 만들었어요.
- 제가 청소하는 동안 아이들을 좀 봐 주세요.
- 기다리시는 동안 커피 좀 드세요.
- 한약을 먹는 동안 돼지고기나 술을 드시면 안 됩니다.
- While my baby is sleeping I made food.
- Please watch my child while I am cleaning.
- Please drink coffee while you are waiting.
- Do not eat pork or drink alcohol while you are taking oriental medicine.
보기
세계를 여행하는 동안 여러 나라의 친구들을 많이 만났어요.
- 한국에서 사는 동안 여행을 많이 할 거예요.
- 병원에 입원하는 동안 술을 마시거나 담배를 피우지 마세요.
- 제가 돈을 찾는 동안 자동차에 기름을 넣고 오세요.
- 일이 늦게 끝날 것 같은데 제가 일하는 동안 메이 씨는 영화를 보는 게 어때요?