~느라고 - 동사
Used to say that something negative happened.
'Because of that… something negative …'
(Shortened to '느라'.)
-
보고서를 쓰느라고 3일 밤을 못 잤어요.
-
아이를 보느라고 출입국관리사무소에 갈
수 없어요.
-
요즘 퇴근 후에 한국어를
배우느라고 드라마를 못 봤어요.
-
회사 일도 바쁜데 김밥을
만드느라고 고생하셨어요.
-
Because I was writing a report I
didn't sleep for 3 nights.
-
Because I was watching the child I
couldn't go to the immigration office.
-
These days
because I have to study Korean
after work I can't watch dramas.
-
I have been so busy at work thatI had a hard time making kimbap.
보기
밤새워 시험공부를 하느라고 잠을 못
자다.
-
여자 친구 선물을 사느라고 월급을 다
쓰다.
-
출입국관리사무소에 가느라고 학교에 못
가다.
-
헤드폰을 끼고 음악을 듣느라고 전화
소리를 못 듣다.
-
집들이 음식을 준비하느라고 하루 종일
부엌에서 고생하다.
~는 동안 - 동사
Used for 'while' and 'during'.
-
아이가 자는 동안 음식을 만들었어요.
-
제가 청소하는 동안 아이들을 좀 봐
주세요.
-
기다리시는 동안 커피 좀 드세요.
-
한약을 먹는 동안 돼지고기나 술을
드시면 안 됩니다.
-
While my baby is sleeping I made food.
-
Please watch my child
while I am cleaning.
-
Please drink coffee
while you are waiting.
-
Do not eat pork or drink alcohol
while you are taking oriental medicine.
보기
세계를 여행하는 동안 여러 나라의
친구들을 많이 만났어요.
-
한국에서 사는 동안 여행을 많이 할
거예요.
-
병원에 입원하는 동안 술을 마시거나
담배를 피우지 마세요.
-
제가 돈을 찾는 동안 자동차에 기름을
넣고 오세요.
-
일이 늦게 끝날 것 같은데 제가
일하는 동안 메이 씨는 영화를 보는
게 어때요?